ОТЧЁТ ЗА 2020 ГОД: самые "горячие" языки для игровой локализации (русский в топ-5)

2020-04-28 | Slava Zaiets

ОТЧЁТ ЗА 2020 ГОД: самые "горячие" языки для игровой локализации (русский в топ-5)

КРАТКО: количество запросов на перевод игр на языки FIGS — французский, итальянский, немецкий и испанский - падает, частично, из-за снижения спроса локализации для Италии и Испании. Из-за задержек при получении государственного разрешения на публикацию игр в Китае упрощённый китайский стал менее востребованным. Русский стал четвертым по популярности. Впервые в десятку попадает польский, который наряду с тайским, корейским, японским, турецким и вьетнамским становится одним из самых быстрорастущих языков за последние несколько лет.

По данным LocalizeDirect за 2019 год, 10 самых популярных языков для игровой локализации — это немецкий, французский (европейский), японский, русский, корейский, испанский (европейский), португальский (бразильский), итальянский, упрощённый китайский и польский.

На эти 10 языков (из пула 48) приходится более 80% объёма текста для перевода.

10 самых популярных языков для перевода игр 2020

10 самых популярных языков для игровой локализации в 2020 году. Диаграмма иллюстрирует распределение самых популярных языков игровой локализации в LocalizeDirect по объёму текста. В пул данных вошли 48 языков.

Тенденции игровой локализации

Как правило, языки FIGS — французский, итальянский, немецкий, испанский — неотъемлемая часть игровой локализации. На эти языки приходится 40–45% всего объёма текста для перевода. Сейчас их доля снизилась до 37%: итальянский и европейский испанский стали менее востребованными.

Упрощённый китайский, используемый в материковой части Китая, потерял 3 процентных пункта: по сравнению с прошлым годом его доля снизилась с 9% до 6%. Отчасти на это повлияла девятимесячная заморозка выдачи лицензий иностранным играм в КНР в 2018 году. Это отразилось на мобильных, онлайн, и консольных играх. Только 185 зарубежных игр получили разрешение на издание, тогда как в 2017 году  — 467.

Несмотря на это, разработчики всё ещё считают Азию перспективным регионом  — из-за большой численности населения и высокой покупательской способности Японии и Южной Кореи. Корейский наряду с русским набирает популярность среди разработчиков: эти языки входят в пятёрку самых востребованных — после немецкого и французского.

Новая звезда в большой десятке — польский. Он становится популярнее из-за большого числа геймеров и игровых студий в Польше.

Тайский, польский, корейский и японский — языки самых быстрорастущих рынков игровой локализации за последние 4 года. За ними идут турецкий и вьетнамский. Хинди и упрощённый китайский сохраняют высокую позицию.

Инфографика - темпы роста языков перевода игр 2020

Самые быстрорастущие языки игровой локализации за три года (2016–2019)

Долли Дай, менеджер по развитию бизнеса LocalizeDirect: «Значительно расширяется популярность языков Юго-Восточной Азии. Таиланд входит в двадцатку самых популярных игровых рынков мира. Здесь также ожидается рост доходов от видеоигр. Кстати, мы видим, что спрос локализации на тайский язык возрастает».

Географические предпочтения

Индустрия локализации становится всё более интернациональной, и всё больше разработчиков (особенно из Китая и России) предпочитают переводить игры напрямую, не используя английский как промежуточный.

Родриго Рамос, ведущий менеджер проектов LocalizeDirect: «У такого подхода есть свои плюсы и минусы. При переводе напрямую с языка оригинала качество и точность, возможно, становятся выше, но разработчикам становится сложнее проводить внутреннюю проверку перевода. Кроме того, может возрасти стоимость локализации: на рынке больше переводчиков с русского на английский, чем, например, на немецкий».

Большинство разработчиков из Европы и Северной Америки первым делом для локализации выбирают языки FIGSPR: французский, итальянский, немецкий, испанский, бразильский португальский и русский. Азиатские студии предпочитают начать с языков CJK: китайского, японского, корейского.

Узнайте больше о тенденциях игровой локализации в отчёте LocalizeDirect за 2020 год. Чтобы получить ПОЛНУЮ версию, заполните форму:

Введите свой email и получите полный отчет в PDF формате

Особенности локализации игр: на какие языки переводить в 2020 году

2020-05-18 | Кристофер Нильссон

Игровым разработчикам бывает сложно выбрать языки для локализации игры и определить, какую часть игры переводить. Выбрать самые популярные европейские языки? Или сосредоточиться на азиатских? Из этой статьи вы узнаете о языках, на которые нужно локализовать игры, и о стоимости перевода для каждого из них.

Игровая локализация при ограниченном бюджете: какие языки выбрать

2020-04-09 | Слава Заец

В этой статье мы рассмотрим, на какие языки переводить ПК и мобильные игры. Правда ли, что русский и китайский - самые популярные языки на Steam? А как насчет iOS - действительно ли японский самый лучший выбор?