Самые популярные языки локализации игр и влияние пандемии. Отчет за 2021 год

2021-07-07 | Slava Zaiets

Самые популярные языки локализации игр и влияние пандемии. Отчет за 2021 год

КРАТКО:

  • Французский, итальянский, немецкий и испанский (так называемое направление FIGS) начинают уступать лидирующие позиции бразильскому варианту португальского и русскому как одним из самых используемых языках при локализации игр.
  • Упрощенный китайский поднялся в списке на один процентный пункт по сравнению с предыдущим годом, но задержки с одобрением иностранных игр со стороны регулирующих органов Китая по-прежнему отрицательно влияют на спрос.
  • Популярность языков Юго-Восточной Азии неуклонно растет в связи с экономическим развитием этого региона.
  • FIGS — одно из самых востребованных направлений для тестирования локализации (LQA), так как большинство разработчиков переводят свои игры на входящие в него языки. Языки Азии также пользуются большим спросом, потому что, как правило, сильно отличаются от языка оригинала своей системой письменности, форматами чисел и культурными отсылками.

Данные, собранные компанией LocalizeDirect, позволили выявить языки, которые пользовались наибольшей популярностью при локализации игр в 2020 году. Чаще всего разработчики переводили игры на немецкий, европейские варианты французского и испанского, бразильский вариант португальского, русский, итальянский, упрощенный китайский, японский, корейский и польский.

На эти 10 языков (из 45 учтенных) пришлось более 80% от общего объема слов по всем проектам.

10 самых популярных языков для перевода игр 2021

Тенденции игровой локализации

Многие разработчики по-прежнему рассматривают французский, итальянский, немецкий и испанский (FIGS) в качестве основного направления при локализации своей игры. В 2020 году доля FIGS составила около 39% от общего количества слов, что примерно совпадает с данными за 2019 год. 

Популярность немецкого и французского выросла на один процентный пункт по сравнению со статистикой 2019 года. В общей сложности эти два языка заняли более одной пятой всего объема перевода.

Однако лидирующие позиции FIGS постепенно уступают бразильскому варианту португальского и русскому, которые заняли в рейтинге популярности 4 и 5 места соответственно.

Популярность упрощенного китайского, на котором говорят на материковой части Китая, выросла на один процентный пункт, заняв 7% от общего числа слов по всем проектам, но все еще ниже по сравнению с 9% в 2018 году.

Для иностранных издателей распространение игр на территории Китая по-прежнему представляет определенную сложность из-за необходимости пройти процесс одобрения Главным управлением по делам печати и публикаций КНР и получить лицензию ISBN.

В 2020 году было одобрено только 97 игр от иностранных издателей, но в этом году ситуация может немного улучшиться: по состоянию на 2021 год одобрение получило уже 76 игр.

Самые быстрорастущие языки игровой локализации

Разработчики игр рассматривают Азию как перспективный регион сбыта из-за ее большого населения.

Самыми быстрорастущими языками за последние пять лет стали вьетнамский, тайский и малайзийский, за ними следуют хинди, тагальский и арабский. В 2020 году в общей сложности на эти шесть языков приходилось более 5% от общего объема слов по проектам (в 2016 году — только 1,4%).

Самые быстрорастущие языки игровой локализации за четыре года (2016–2021)

Тестирование локализации (LQA)

Немецкий, французский, итальянский, русский, европейский вариант испанского, японский, бразильский вариант португальского, упрощенный китайский, традиционный китайский (Тайвань) и корейский вошли в топ языков, по которым чаще всего заказывали тестирование локализации (LQA) в 2020 году.

Инфографика - самые популярные языки тестирования локализации игр 2021

Естественность (в выборе слов и соответствующих терминов для определенного жанра игры и целевой аудитории) является наиболее распространенной проблемой локализации на упрощенный китайский, итальянский, польский, корейский и японский.

Ошибки, связанные с визуальным рядом, часто встречаются в немецком, бразильском варианте португальского, французском, испанском и русском.

О LocalizeDirect:

LocalizeDirect — это локализационно-техническая компания, занимающаяся переводом, тестированием локализации (LQA) и предоставлением решений по локализации в игровой индустрии. За прошедшие 11 лет LocalizeDirect перевела больше 1500 игр для более чем 600 международных игровых компаний.

В 2020 LocalizeDirect запустила Gridly — таблицы для многоязычного контента, специально разработанные для игр и других цифровых продуктов. Система Gridly была номинирована на премию Mobile Games Awards 2021 в категориях «Лучший поставщик инструментов» и «Лучшие инструменты и технологии для игр-сервисов (GAAS)».

Узнайте больше о тенденциях в сфере перевода и передовых практиках локализации игр в отчете LocalizeDirect за 2021 год. Чтобы получить ПОЛНУЮ версию, заполните форму:

Локализация игр для Китая: как переводить видеоигры с помощью четырёх «Р»

2021-11-08 | Долли Дай

Китайский игровой рынок ОГРОМЕН. Доходы здесь составляют примерно ¼ всего мирового рынка и, кажется, китайские геймеры способны и на большее. Узнайте, на что нужно обращать внимание при локализации на китайский и как увеличить загрузки вашей игры в Китае с помощью четырёх «Р»

Фанатская локализация игр: плюсы, минусы и скрытые затраты

2021-01-12 | Бадди Сола

Разработчики игр (особенно инди студии) часто просят свое сообщество помочь с переводом на другие языки. И хотя на первый взгляд это рабочий вариант (особенно при ограниченном бюджете), у фанатской локализации есть свои скрытые расходы. Akupara Games советуют, на что обращать внимание при вовлечении игроков в процесс перевода.