Let’s talk!
Services
Standard Translation
Accurate, human-powered translation
TEP
Translate, Edit, Proofread
LQA
Linguistic Quality Assurance
MTPE
Human expert review on AI-translated content
Transcreation
Creative localization for brand-driven content
Use cases
Game Localization
For games across platforms
Software Localization
For mobile apps, desktop, SaaS products
Resources
Blog
Insights, trends, and practical tips in localization
Ebooks
In-depth guides for marketers, devs, and localization pros
FAQ
Find quick answers to the most common questions
About us
The team behind your loc success
Portfolio
Pricing
Let’s talk!
👋 Demonstrating our superpower
Alongside these
growing
brands
From translation to quality assurance, we’ve powered over 800 teams on their journey to new markets.
Localization in action
Android/ IOS
PC
Console
Hello Neighbor
Warspear Online
Payday 2
Strange Brigade
Yakuza Zero
You Must Build A Boat
Train Valley World
Sniper Elite 4
Asterigos: Curse of The Stars
Terraria
The Garden Between
Senran Kagura
Laser League
Everest VR
The Outlast Trials
Not For Broadcast
Cartel Tycoon
Elex
Don’t Starve
Deadside
Level Zero Extraction
Kingmakers
Roman Triumph
Sea of Thieves
Broken Roads
Polaris
Splitgate
Battle Islands: Commanders
Dead Target
Skylore
Hero Hunters
Stick War: Legacy
MovieStarPlanet: Classic
Arcane Legends
Robbery Bob 2
Subway Surfers
Goat MMO Simulator
Kill It With Fire
Idle Miner Tycoon
Legendary Game of Heroes
Merge Dragons!
Mobile Strike
Warframe
Rocket League
Lego Harry Potter
Success stories
Manor Cafe
Since 2018, we have localized game updates on a weekly basis into 11 languages.
2M+
words translated
11
languages
20M+
downloads
Read the story
OUTWARD
We helped localize Outward into 20 languages to deliver a seamless global experience.
1.4M+
words translated
20
languages
3
platforms
Read the story
Warspear Online
The cooperation on Warspear Online began in 2013. Localization of the title is characterized by quick turnaround times.
1.7M+
words translated
17
languages
5M+
downloads
Read the story
War Robots
We helped with localization and proofreading of in-game texts and marketing materials.
190,000+
words translated
15
languages
250M+
registered players
Read the story
65
+
Language pairs
1000
+
Projects localized
250M
+
Words translated
20
+
Years experience
Ready to grow?
We’ll guide the way
Our localization experts are with you from day zero, bringing the setup, support and spark to launch.
Best suited for growth-focused teams
A partner, not a platform
Designed-for-you workflows
Let’s talk!